Deutsche Flagge
flèche

 

Qu'est-ce que vous apprenez ici ?

Eh bien, en gros, on apprend tout ce qu'on a besoin de savoir pour travailler plus tard en tant que rédacteur ou journaliste. C'est-à-dire qu'on apprend comment écrire un texte, comment la radio ou la télévision fonctionne. On apprend aussi comment les sites Internet sont construits, ainsi qu'à prendre des photos.

 

De jeunes journalistes interviewent de jeunes journalistes !

Ici, les étudiants de la Henri-Nannen-Schule ->

 

Vous avez un emploi du plan, comme dans n'importe quelle autre école ?
C'est un peu différent chez nous. Normalement, à l'école, on a les mêmes matières au même moment d'une semaine à l'autre. Par exemple, maths le lundi à 9h et français à 10h. Mais nous, on n'a pas de véritables matières, on fait des activités constamment différentes. Und das dann manchmal einen halben Tag lang oder auch für eine ganze Woche. Zum Beispiel drei Tage lang Nachrichten schreiben und dann zwei Tage lang einen Kommentar schreiben, einen Tag Presse schreiben und so geht das dann immer weiter. Und wir haben immer andere Lehrer. Aber bei uns gibt es genau wie in der Schule Pausen und manchmal sogar hitzefrei.

Vous avez aussi des notes ?
Nous  non. Ici, c'est l'inverse. Après un cours, on a le droit de noter nos professeurs. Die sind dann immer ganz ängstlich und wundern sich, was sie für eine Note von uns bekommen werden.

                                                 C'est dur cette école ?

     Le plus dur, c'est d'être reçu dans l'école. Parce que

    beaucoup de gens remplissent un dossier pour étudier

ici, mais il y a moins de places que de candidats. Une  

fois qu'on est ici, ce n'est plus aussi dur car il n'y a   

    pas de notes ni d'examens.    

hier ist, ist es nicht mehr so schwer, weil es keine   

Noten und keine Prüfungen gibt. Trotzdem haben   

wir, sofort nachdem wir hier angekommen sind, in   

alle Zimmer Sofas gestellt, weil es doch manchmal  

so anstrengend ist, dass wir uns ausruhen müssen.  

Vous pouvez nous expliquer à quoi ressemble une semaine pour vous ?

C'est compliqué car, comme je viens de le dire, on n'a jamais le même emploi du temps. En général, on peut dire qu'on commence à 9h et on reste ici jusqu'à 6h du soir. Et parfois il y a des invités qui viennent encore le soir, comme vous par exemple, pour nous poser des questions. Du coup, on ne peut pas vraiment dire à quoi ressemble une semaine normale.

Vous écrivez beaucoup ?
À la différence de l'université, on fait en principe quelque chose de pratique chaque jour. Si vous allez à l'université plus tard, vous remarquerez qu'on y écoute beaucoup, qu'on y prend beaucoup de notes et qu'on oublie beaucoup assez vite. Hier ist es aber so, dass man wirklich jeden Tag etwas schreiben muss, das in der Gruppe besprochen wird und dann überlegen wir uns zusammen, wie man es besser machen könnte.

Ihr habt großes Glück hier, weil ihr viele elektronischen Sachen habt und dann die Sofas... in unserer Schule gibt es so was nicht.

Ja, das brauchen wir ja auch, weil wir während des Unterrichts häufig Texte schreiben müssen, die wir ausdrucken und dann abgeben müssen. Wenn nicht jeder einen Computer hätte, ginge das ja gar nicht. Dafür habt ihr bestimmt Schultische!

Wenn man hier fertig ist, kann man dann schneller eine Arbeit finden?
Das hoffen wir alle. Das weiß leider keiner.

                                                                                                    -> et il y a même un baby-foot à l'école !

Wenn man eine Zeitung macht, worauf muss man achten?
Da gibt es ziemlich viele verschiedene Aspekte, die man beachten muss. Es ist sehr wichtig, dass man sich überlegt, für wen man den Text schreibt und ob das Thema interessant ist. Wenn ich etwas für euch schreiben würde, würde ich das anders machen, als wenn ich es für irgendwelche sechzigjährigen Opis schreiben würde. Man muss versuchen so zu schreiben, dass auch komplizierte Sachverhalte für jedermann verständlich werden. Dann sollte man darauf achten, dass man keine Fehler macht und dass der Text schön anzugucken ist.

Möchten sie uns eine Frage stellen? oder auch viele...

Ihr nehmt uns jetzt auf und dann wird das ein Interview?

Ja, und das kommt auf unsere Website.

Vous avez déjà interviewé quelqu'un d'autre aujourd'hui ?
Oui, deux personnes du Stern et de GEOlino. On a dû se lever exprès très tôt, à 7 heures pour prendre le train pour Hambourg. Mais aujourd'hui, on retourne à Berlin.

-------------------------------------

Interview d'André, Johannes, Sidney et David

© Grand méchant loup, www.mechant-loup.schule.de

Merci à Sana Ramme pour la retranscription et la mise en ligne de l'interview


À la différence de l'université, cette formation de 18 mois est très pratique. Les étudiants ne payent rien. Ils recoivent même environ 750 euros d'argent de poche par mois s'ils font partie des 20 meilleurs reçus !

L'école Henri-Nannen-Schule se trouve à Hambourg. Les étudiants y apprennent le métier de journaliste. L'école a été fondée en 1979 et s'appelle Henri Nannen depuis 1983, en l'honneur du créateur du magazine STERN.

www.journalistenschule.de

Nous, les jeunes reporters du Grand méchant loup, étions à Hambourg pour la journée. Nous avons pu visiter puis interviewer des étudiants de l'école de journalisme Henri-Nannen-Schule :

Visite d'une école de journalisme