vers la page française

 

   

Auf Italienisch: Germania
Auf Englisch: Germany
Auf Griechisch:
Γερμανία

    

 

 

 

  


Auf Französisch: Allemagne
Auf Spanisch: Alemania
Auf Portugiesisch: Alemanha

  

 

 

 

 

Auf Deutsch: Deutschland
Auf Niederländisch: Duitsland

Auf Norwegisch,

Dänisch,Schwedisch:

Tyskland

    

 

 

 

 

Auf Finnisch: Saksa
Auf Estnisch: Saksamaa

     

 

 

 

 

Auf Polnisch: Niemcy
Auf Tchechisch: Německo

    

 

          

 

Text: Die Redaktion

Zeichnung: Jean-Victor

Text und Zeichnung © Grand méchant loup | Böser Wolf

Deutschland, Allemagne, Germany...

Warum sind die Bezeichnungen für Deutschland so unterschiedlich?

Ursprünglich standen all diese Bezeichnungen für ein Gebiet oder eine Gruppe von Stämmen.

                             

 

 

      

Die Engländer sagen Germany. Warum?

Die Römer nannten die Gebiete nördlich der Alpen Germania. Die Bezeichnung kommt also aus dem Lateinischen.

  

Die Französen sagen Allemagne. Warum?

Es war das Land der Alemannen, einem germanischen Volk, das zwischen Rhein und Donau angesiedelt war. Das Wort "Alaman" bedeutete "alle Mann", also eder und stand somit für den Zusammenschluss mehrerer Stämme.

 

Die Deutschen nennen ihr Land Deutschland. Warum?

Das germanische Adjektiv *theudisk bezeichnete das Volk, die

kulturelle Familie, der man angehörte. Man findet dieses Wort in

"Teutonen" oder "Deutsch".

 

Die Finnen sagen Saksa. Warum?
Sachsen lag ursprünglich an der Nordsee und hat sich später
Richtung Süd-Osten ausgeweitet. Auch heute noch tragen dreiBundesländer den Namen Sachsens: Sachsen, Niedersachsen und Sachsen-Anhalt.

.                  

Die Polen sagen Niemcy. Warum?
In den slavischen Sprachen kommt das Wort, das einen Deutschen
(also das Nachbarvolk) bezeichnete, vom Adjektiv "stumm". Die Deutschen waren ganz sicher nicht stumm, aber da die Slaven sie nicht verstanden, waren es für sie Leute, mit denen sie nicht sprechen konnten.