Nous sommes allés au Musée de la communication à Berlin et nous avons interviewé la personne qui prépare une exposition sur la Première Guerre mondiale, Monsieur Jander. Il nous a expliqué plein de choses sur la communication il y a 100 ans, sur le téléphone, le télégramme, le courrier, les lettres du Front mais aussi sur les pigeons voyageurs. A la fin, il nous a montré la correspondance d’un soldat allemand de l’époque, Wolf Panzer, avec ses amis et sa famille. Ce sont les petits-enfants de Wolf Panzer qui ont fait don au musée de toutes les lettres !
Wir waren im Kommunikationsmuseum. Dort haben wir Herrn Jander, der eine Ausstellung über den Ersten Weltkrieg vorbereitet, interviewt. Herr Jander hat uns eine ganze Menge über Telefon, Briefe und Telegramme, über Feldpostbriefe und Brieftauben erzählt. Am Ende kam er mit einer Überraschung: auf dem Tisch lagen ganz viele Briefe eines Soldaten, der noch dazu Wolf heißt! Wolf Panzer war noch nicht ganz 18 Jahre alt, als er in den Krieg zog. Hier sind einige der Briefe und Zeichnungen, die er von seinen kleinen Geschwistern bekam – und dazu unsere Kommentare.
Odwiedziliśmy Muzeum Komunikacji i spotkaliśmy się z panem Janderem, który przygotował wystawę o I wojnie światowej. Przeprowadziliśmy z nim wywiad. Pan Jander opowiedział nam bardzo dużo na temat telefonów, listów i telegramów, jak również o poczcie polowej i gołębiach pocztowych. Na koniec przygotował dla nas małą niespodziankę. Na stole leżało pełno listów napisanych przez żołnierza, który miał na imię Wolf! Wolf Panzer nie miał jeszcze 18 lat, kiedy wyruszył na wojnę. W zbiorach były również listy i rysunki od jego małej siostrzyczki. Dołączyliśmy do tego nasz komentarz.
Wolf Panzer est né en 1897. Il n’avait pas encore 18 ans quand il est parti en 1914 à la guerre. Il y est resté jusqu’à la fin en 1918. Issu d’une famille bourgeoise cultivée, il a fait à son retour des études supérieures et est devenu professeur d’université.
Il a écrit au cours des quatre années de guerre environ 800 lettres aux nombreux membres de sa famille et en a reçu environ 1000. Voici des exemples de dessins et de lettres qu’il a reçus il y a 100 ans ! C’était entre 1914 et 1918. Tu pourras aussi lire ce qu’on en pense.
Wolf Panzer urodził się w 1897 roku. Nie miał jeszcze 18 lat, gdy w 1914 roku wyruszył na wojnę. Po powrocie z frontu w 1918 roku ukończył studia. Pochodził z wykształconej rodziny, sam został profesorem uniwersytetu.
Podczas czterech lat wojny napisał około 800 listów do licznych członków swojej rodziny i otrzymał zwrotną pocztą około tysiąca. Oto kilka listów i rysunków, które dostał 100 lat temu! Możesz też przeczytać, co nam przyszło do głowy, kiedy je oglądaliśmy.
Voici les lettres écrites par Wolf Panzer du front, accompagnées de nos commentaires.
Hier kannst du einige der Feldpostbriefe von Wolf Panzer lesen – und dazu unsere Kommentare.
Poniżej można przeczytać niektóre z listów Wolfa Panzera, opatrzone naszymi komentarzami.
-> Slideshow: Klick auf das erste Bild – clique sur la première image – kliknij na pierwszy rysunek
Text: Masterplan-AG Grand méchant loup, Gaïa, 6. Kl. /Jeanne, 8. Kl. / Anissa, 7. Kl. /Chloé, 8. Kl. /Julienne, 6. Kl. /Zoë, 8. Kl./ Clara, 8. Kl.
Graphik: © Museum für Kommunikation Berlin (Abbildungen der Briefe an Wolf Panzer, 1914-1918) – Danke nochmal an Frau Scherm und Herrn Jander vom Museum!